פוסט זה מוגש תחת:
דגשי דף הבית, מדגישים,
ראיונות וטורים,
ביקורות על מוצרים
וויין מרקלי
מאת וויין מרקלי
לפני שנים רבות גרתי בניו אורלינס מספר שנים בהן הייתי מנהל מתקן האחסון להפצת עיר הבירה. בזמן שהייתי שם, יום אחד בהליכה של בחור עליז בשם ביו סמית ‘יחד עם בו המפטון. הם היו בעיר ועצרו לקידום (ובכן ביו עשה זאת, מכיוון שזה מה שהוא עושה, בו המפטון היה יחד לרכיבה ומין לחיבור את ספרו, אבוד כוכב הלכת) ובו העניקו לי כמה עותקים של קומיקס ליקוי חמה הזמן, לום, אזור 88, ומאי הילדה הנפשית, וחולצת טריקו של לום. Eclipse הציג את הספרים הללו עם ספרים אלה עם ויז כדי לעזור לוויז להשיג את דרכם בשוק האמריקני לפני שויז השתלט על כל היבטי ההפצה והפרסום עצמם והפכו להיות מעצמת פרסום של מנגה. (חודש אחר חודש, יש להם לפחות שבעה מתוך עשרת האוספים המוכרים של המנגה בחנויות הספרים.) אני מספר את הסיפור הזה כי זה היה ההיכרות הראשונה שלי עם מנגה. לום הייתה קומדיה מהנה על ילדת חלל חייזרית, אזור 88 היה סיפור מלחמה דרמטי, ומאי היה סיפור פנטסטי על ילדה צעירה עם כוחות נפשיים. באותה תקופה (בסוף שנות ה -80), לא היה לי מושג איזה עולם גדול של מנגה היה. כי אז קראתי כמות לא מבוטלת של מנגה, אבל בשום מקום לא קרוב לא פחות מאנשים שאני מכיר, אז אני בשום אופן לא טוען שאני מכיר את השוק הזה כמו שאני באמת צריך. אבל זה לא מונע ממני לטשטש על המנגה שקראתי ומאוד נהנתי. הבלוג הזה הוא על שלושה מאותם כותרות, שכולם מהווים שחרורים אחרונים וכל מה שאני מחשיב, בידע המוגבל שלי, כמה מהטובים ביותר שיש שם, לפחות לאחרונה.
באטמן וליגת הצדק
ראשית יש לנו את באטמן וליגת הצדק שהודפסו זה עתה באנגלית לראשונה על ידי DC Comics, שתורגמו מהמנגה המקורית. זה כתוב וצויר על ידי שיורי (סנט סייה) טשירוגי. המנגה הזו הופיעה במקור ביפן במגזין האלוף האדום כסדרה חודשית. כעת DC אוספת את הסיפורים ל -200 רומנים גרפיים של עמודים. אבל כדי להיות נאמנים למנגה המקורית, הם מדפיסים את הספרים הכי טובים להשאיר, כמו ביפן. הסיפור הבסיסי הוא על ילד צעיר יפני הנוגע לגות’אם למצוא את הוריו, שם הוא פשוט פוגש במקרה את הנציב ג’יימס גורדון. ובהמשך באטמן. ה- GIST הוא הג’וקר ולקס לות’ור מאגדים כוחות כדי ליצור פגיעה בשליטת מחשבות כדי להשתלט על העולם. מסתבר שלילד הצעיר יש כוחות מיוחדים העוסקים בקווי ליי של כדור הארץ. להוריו של הילד היו גם מעצמות מיוחדות אלה, אך הם כביכול נהרגו בתאונה בגות’אם, ובכך מדוע הוא דאג לגות’אם מיפן. הפרק הראשון הזה הוא סיפור מהיר בקצב עם כמה מקומות בסיפור שקשה להאמין, אך הוא אינו מפריע להנאת הסיפור הכולל. דוגמה מהירה לכך היא שברוס וויין יורד מהקומה העליונה לפגוש את הילד הצעיר וגורדון וכולו חבוש מהקטטה בלילה הקודם ואלפרד מאשים אותו בתאריך גס. האמנות זורמת יפה מהפאנל לפאנל ודף לדף למרות שהיא לא כמו המראה המקובל של הדמויות. סופרמן ובאטמן נראים צעירים מאוד, כאילו הם בשנות העשרה המאוחרות שלהם. וונדר וומן ואקוומן קשה עוד יותר לזהות מייד. ולאמנות בהחלט יש סגנון נשי יפני. (במנגה, תלוי מיהו הקהל הספר ומי המפתח, הסגנונות נוטים ליפול לשתי קטגוריות שונות, והסיפור הזה נופל לזו הנשית, וזה פשט גדול יותר של המנגה.) יש גם עיצובים של תווים וראיון קצר עם הסופר מאחור. בסך הכל, אני לא חושב שהספר הזה ימשוך את אוהדי ליגת הצדק הנוכחית, אבל אני לא חושב שזו המטרה של DC. אני חושב שהם מנסים להגיע לקהל העצום של בנות/נשים שאוהבות מנגה, ולא להיות ילדה או אישה, מצאתי את זה מהנה מאוד ונשימה של אוויר צח מכמה מהגרסאות האמריקאיות לסגל DC הנוכחי.
פרנקנשטיין – אוסף הסיפורים של ג’ונג’י איטו
פרנקנשטיין מאת ג’ונג’י איטו הוא הכרך החדש ביותר בקולקציות של ויז מדיה של עבודותיו של ג’ונג’י איטו בנפחי הכריכה הקשה של Deluxe. כמו בכל הכרכים הקודמים (Shiver, Gyo, Tomie, Uzumaki, Frags of Horror), זהו אוסף יפה של סיפורים שישאירו אתכם ללא שינה במשך ימים. הסיפור הראשי הוא עיבוד לרומן הקלאסי פרנקנשטיין. סיפור זה פועל כמעט 200 עמודים והוא נאמן מאוד לרומן המקורי של מרי שלי, אם כי יש לו המון נגיעות של סימנים מסחריים של ITO. אני צריך לציין שזה לא הפרנקנשטיין מסרטי המפלצת האוניברסלית עם בוריס קרלוף. בנוסף לפרנקנשטיין ישנם 10 סיפורים קצרים הרבה יותר כלולים הביאו את הספר הזה ל -400 עמודים כמעט. מבין עשרת הסיפורים הקצרים הללו, שישה מהם עוסקים באושקירי-אסטודנט המתגורר בבית ריקבון שקשור למימד רדוף. אלה סוגים של סיפורים קצרים מסוגים שונים כאשר אושיקירי הוא החוט דרך כולם. בדומה לרבים מיצירותיו של ITO, הם נוטים להיות מצמררים מאוד. ארבעת הסיפורים האחרים מותחים בהרבה מחריד, אך באותה מידה טובים באותה מידה. מעולם לא קראתי ספר ITO (וקראתי הרבה) שלא הייתי ממליץ עליו. כולל זה. מציאה במחיר לכריכה קשה כל כך גדולה עם כל כך הרבה חומר.
קרב אנג’ל אליטה דלוקס מהדורת כרך א ‘. 4
לבסוף יש לנו את המהדורות של אנג’ל אליטה דלוקס, שחמש מתוך השישה נמצאות כרגע. אלה פשוט כיסויים קשיחים יתר על המידה מדפיסים מחדש את כל המלאך הקרב אליטה סאגה והיא כוללת את דפי הצבעים מהמנגה המקורית. אני לא מאמין כמה יפה הרבייה בכרכים אלה וכמה האמנות של יוקיטו קישירו הגדולה. קראתי לראשונה את הסיפורים האלה בסוף שנות השמונים, כאשר ויז עשתה לראשונה את הקומיקס באמריקה. באותה תקופה אני ממש שמחתי מהסיפורים מכיוון שהם תערובת אקשן פראית, הרפתקאות, סייבר -פאנק ומדע בדיוני. אבל נפחי הדלוקס האלה גדולים בהרבה מהקומיקס המקורי, למעשה בגודל של מגזין, והם מציגים את האמנות ומראים כל כך מספר פרטים קטנים שהחמצתי לפני כל אותן שנים. פשוט מדהים. בנוסף כל כרך מגיע כמעט 400 דפי פעולה ותוספות. אמנם אני אוהבת את כל חמשת הכרכים הראשונים, אם אתה באמת רוצה את החוויה המלאה, קודונשה (המו”ל של הסדרה הזו) ישחרר סט קופסאות של כל ששת הכרכים בתחתית יפה בזמן לחג המולד. זו מתנה שכל מעריץ של מנגה, מדע בדיוני, סייבר -פאנק או סתם קומיקס נהדר יאהב.
זה זה הזמן הזה. ישנם מאות מנגה שלא קראתי או ככל הנראה אפילו לא שמעתי עליה, אבל הייתי רוצה. אז איזה מנגה אתה קורא? ממה אתה נהנה? למה? תודיע לי ואנסה כמה מהם ואסקור אותם בטור עתידי. ניתן להגיע אלי בכתובת mfbway@aol.com או בפייסבוק בוויין מרקלי. כל מה שכתבתי כאן הם המילים והמחשבות שלי ואינם משקפים את הדעות של ווסטפילד קומיקס או עובדיהם (או אפילו ביו סמית ‘! חברתי לטור). כמו תמיד…
תודה.